
Emlékszem mikor még én kisgyerek voltam és nagyon vártam a karácsonyt mindig énekeltünk valamit vagy elmondunk egy verset. Anyuék ügyesen lefoglaltak, mert addig nem jöhettem ki a szobából felmondani a verset, ameddig magamnak nem tudtam felmondani. Persze mindig gyorsabban jöttem ki és így anyuval közösen kell begyakorolnom egy-egy verset. De úgy begyakoroltam, hogy a mai napig tudom őket. Ezt a trükköt én is biztos alkalmazni fogom.
Mi három verssel készültünk nektek, reméljük ismeritek őket, de ha nem akkor majd most megismeritek.
Nektek van kedvenc versetek, dalotok, történetetek?
Weöres Sándor: Suttog a fenyves
Suttog a fenyves, zöld erdő,
Télapó is már eljő.
Csendül a fürge száncsengő,
Véget ér az esztendő.
Tél szele hóval, faggyal jő,
Elkel most a nagykendő.
Libben a tarka nagykendő,
Húzza-rázza hűs szellő.
Suttog a fenyves, zöld erdő,
Rászitál a hófelhő.
Végire jár az esztendő,
Cseng a fürge száncsengő.
Ahogy újra és újra olvasom ezeket a verseket egészen elfog a karácsonyi hangulat. Nehéz is lenne kikerülni a karácsonyi hangulatot, mert október közepe óta mindenhol karácsonyfákat látni.
Dsida Jenő: Itt van a szép karácsony
Itt van a szép, víg karácsony,
Élünk dión, friss kalácson:
mennyi finom csemege!
Kicsi szíved remeg-e?
Karácsonyfa minden ága
csillog-villog: csupa drága,
szép mennyei üzenet:
Kis Jézuska született.
Jó gyermekek mind örülnek,
kályha mellett körben ülnek,
aranymese, áhítat
minden szívet átitat.
Pásztorjátszók be-bejönnek
és kántálva ráköszönnek
a családra. Fura nép,
de énekük csudaszép.
Tiszta öröm tüze átég
a szemeken, a harangjáték
szól, éjféli üzenet:
Kis Jézuska született!
A mai rohanó világban sajnos nagyon kevés idő van minőségi kikapcsolódásra, mert az emberek inkább elindítanak egy filmet, ahelyett, hogy szép irodalmat olvassanak, pedig biztos mindenkinek rogyásig van a könyvespolca. A nagy többség sajnos már az általános iskolában kiábrándul, pedig a magyar irodalom szépségei kifogyhatatlanok.
Weöres Sándor: Száncsengő
Éj-mélyből fölzengő
– Csing-ling-ling – száncsengő.
Száncsengő – csing-ling-ling –
Tél öblén halkan ring.
Földobban két nagy ló
– Kop-kop-kop – nyolc patkó.
Nyolc patkó – kop-kop-kop –
Csönd-zsákból hangot lop.
Szétmálló hangerdő
– Csing-ling-ling – száncsengő.
Száncsengő – csing-ling-ling –
Tél öblén távol ring.
Zárásul csak annyit mondanánk, hogy főzz egy forró teát, vegyél magadhoz egy takarót és egy jó könyvet. Ülj be a fotelbe és 1-2 órára zárd ki a külvilágot és látogass el a fantázia világába. Melyik könyvet választottad?